Vokabel | Übersetzung |
consepio, consepis, consepire I, consepsi, conseptum Verb | anfügen, einhegen, einfassen, beifügen, abschrank… |
consepto, conseptas, conseptare A, conseptavi, conseptatum Verb | anfügen, einhegen, einfassen, beifügen, abschrank… |
consequor, consequeris, consequi C, consecutus sum (Dep.) Verb | beachten, die Verfolgung aufnehmen, überraschen, … |
consero, conseris, conserere C, conserui, consertum Verb | verbinden, abketteln, aufeinanderdrücken, aneinan… |
consero, conseris, conserere C, conservi, consertum Verb | verbinden, abketteln, aufeinanderdrücken, aneinan… |
consermonor, consermonaris, consermonari A, consermonatus sum (Dep.) Verb | reden, Konversation machen, sich unterhalten, kon… |
considero, consideras, considerare A, consideravi, consideratum Verb | erforschen, erkunden, nachforschen, Recherchen an… |
consido, considis, considere C, consedi, consessum Verb | brüten, erproben, absteigen, abflauen, herabsinke… |
consigno, consignas, consignare A, consignavi, consignatum Verb | wasserdicht machen, zu Protokoll geben, attestier… |
consignifico, consignificas, consignificare A, consignificavi, consignificatum Verb | noch zu übersetzen |
consilesco, consilescis, consilescere C, consilui, - Verb | still werden, Ruhe halten, verstummen, schweigen,… |
consilior, consiliaris, consiliari A, consiliatus sum (Dep.) Verb | sich beraten, befragen, zu Rate gehen, ermahnen, … |
consimilo, consimilas, consimilare A, consimilavi, consimilatum Verb | gegeneinanderhalten, gleichsetzen, sich vergleich… |
consipio, consipis, consipere M, -, - Verb | bei Verstand sein, klaren Verstandes sein |
consipio, consipis, consipire I, consipsi, consiptum Verb | anfügen, einhegen, einfassen, beifügen, abschrank… |
consisto, consistis, consistere C, constiti, constitum Verb | stehen bleiben, sich hinstellen, anhalten, andaue… |
consocio, consocias, consociare A, consociavi, consociatum Verb | angehören, anfügen, einigen, freigeben, assoziier… |
consolo, consolas, consolare A, consolavi, consolatum Verb | aufjubeln, sich trösten, sich trösten lassen, Bei… |
consolor, consolaris, consolari A, consolatus sum (Dep.) Verb | beruhigen, abschwächen, bannen, befriedigen, besc… |
consolido, consolidas, consolidare A, consolidavi, consolidatum Verb | erhärten, befestigen, erstarren lassen, erstarren… |
consomnio, consomnias, consomniare A, consomniavi, consomniatum Verb | noch zu übersetzen |
consono, consonas, consonare A, consonui, - Verb | angleichen, erklingen, widerhallen, übereinstimme… |
consopio, consopis, consopire I, consopivi, consopitum Verb | einschläfern, betäuben, abstumpfen, benommen mach… |
conspargo, conspargis, conspargere C, consparsi, consparsum Verb | befeuchten, bestreuen, bespritzen, Abwechslung br… |
conspelio, conspelis, conspelire I, -, conspultum Verb | noch zu übersetzen |
conspergo, conspergis, conspergere C, conspersi, conspersum Verb | befeuchten, bestreuen, bespritzen, Abwechslung br… |
conspicor, conspicaris, conspicari A, conspicatus sum (Dep.) Verb | erblicken, kieken, beachten, bemerken, auffallen,… |
conspiro, conspiras, conspirare A, conspiravi, conspiratum Verb | aufnehmen, aushecken, einigen, kartieren, ein Kom… |
conspisso, conspissas, conspissare A, conspissavi, conspissatum Verb | dicken, kondensieren, andicken, sich niederschlag… |
consplendesco, consplendescis, consplendescere C, -, - Verb | noch zu übersetzen |