alea iacta est Phrase
Bedeutung:
noch zu übersetzen
Kommentar
Or, in Greek, ἀνερρίφθω κύβος anerrhíphthō kýbos; said by Julius Caesar upon crossing the Rubicon in 49 BC, according to Suetonius. The original meaning was similar to "the game is afoot", but its modern meaning, like that of the phrase "crossing the Rubicon", denotes passing the point of no return on a momentous decision and entering into a risky endeavor where the outcome is left to chance.
Wort-für-wort Analyse:
Eine wesentlich genauere Analyse mit Beziehungs- oder Konstruktionserkennung kann man mit unsere Satz Analyse bekommen!
Mehr Informationen
Vokabelgruppen:
Find more Latin words with our Advanced Search functionality.
"-" bedeutet "Diese Form gibt es nicht"