Vokabel | Übersetzung |
a, ab Präposition | von |
a, ab Präposition | von |
aedificium, aedificii [n.] O Nomen | Gebäude |
animus, animi [m.] O Nomen | Sinn, Geist, Mut |
appareo, appares, apparere E, apparui, apparum Verb | erscheinen |
clarus/clara/clarum, AO Adjektiv | berühmt, hell |
cum+Indikativ Präposition | Als, wenn, sooft |
de (m. Abl.) Präposition | von, von ... herab, über, in Bezug auf |
delecto, delectas, delectare A, delectavi, delectatum Verb | (jmd.) erfreuen |
dum Konjunktion | während, derweil |
e, ex+Abl. Präposition | aus, von |
e/ex Präposition | aus, von |
exerceo, exerces, exercere E, exercui, exercitum Verb | trainieren, üben, quälen |
gaudeo, gaudes, gaudere E, -, gavisum Verb | (sich) freuen (Semidep.) |
gaudium, gaudii [n.] O Nomen | Freude |
in+Abl. Präposition | in, auf |
intro, intras, intrare A, intravi, intratum Verb | eintreten, betreten |
laudo, laudas, laudare A, laudavi, laudatum Verb | loben |
locus, loci [m.] O Nomen | Ort/Stelle |
magnus/magna/magnum, AO Adjektiv | groß |
medicus, medici [m.] O Nomen | Arzt |
otium, otii [n.] O Nomen | Freizeit, Erholung, Muße |
placeo, places, placere E, placui, placitum Verb | gefallen |
prae Präposition | vor |
pro+Abl. Präposition | für, bevor, anstelle von |
publicus/publica/publicum, AO Adjektiv | öffentlich, staatlich |
quam Pronomen | wie |
Romana, Romanae [f.] A Nomen | Römerin |
Romanus, Romani [m.] O Nomen | Römer |
saluto, salutas, salutare A, salutavi, salutatum Verb | (be)grüßen |
sine Präposition | ohne |
specto, spectas, spectare A, spectavi, spectatum Verb | betrachten, anschauen |
statua, statuae [f.] A Nomen | Statue |